First Language Retention and Loss in Immigrant Communities
Main Article Content
Abstract
This article investigates the complex interplay of cognitive, psychological, and sociocultural factors that influence first language (L1) retention and loss among adult immigrants. Drawing on empirical studies across diverse linguistic communities, it identifies key variables such as community infrastructure, emotional investment, language dominance, and identity alignment as critical predictors of attrition. The study combines theoretical frameworks from bilingual memory research with real-world data on usage patterns, fluency decline, and lexical access difficulties. Findings show that L1 attrition is rarely uniform; it reflects dynamic shifts in motivation, exposure, and perceived language value. Visual data highlight significant variation in L1 use and erosion across immigrant contexts, reinforcing the argument that structural support plays a decisive role in language resilience. The article concludes by framing L1 retention not only as a matter of individual choice but also as an issue of linguistic equity. Recommendations include expanding heritage language education for adults, integrating multilingual policies in public services, and promoting societal attitudes that view L1 maintenance as a strength rather than a deficit.
Article Details

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
References
Altarriba, J., & Basnight-Brown, D. M. (2010). The representation of emotion vs. emotion-laden words in English and Spanish in the Affective Simon Task. International Journal of Bilingualism, 15(3), 310-328. https://doi.org/10.1177/1367006910379261
Baker, C. (2011). Foundations of Bilingual Education and Bilingualism (5th ed.). Multilingual Matters.
Berestetska, N. (2012). Globalization aspects of modern society as pedagogical problem. Scientific Bulletin Melitopol State Pedagogical University. Series: Pedagogy, 9, 32-38. https://magazine.mdpu.org.ua/index.php/nv/article/view/171/118
Bhinder, N. (2023). Contemporary educational discourse as a tool of modernization of higher education. EIKI Journal of Effective Teaching Methods, 1(2). https://doi.org/10.59652/jetm.v1i2.13
Bialystok E. (2017). The bilingual adaptation: How minds accommodate experience. Psychological bulletin, 143(3), 233–262. https://doi.org/10.1037/bul0000099
Bourdieu, P. (1991). Language and Symbolic Power. Polity Press. https://monoskop.org/images/4/43/Bourdieu_Pierre_Language_and_Symbolic_Power_1991.pdf
Braun, V., & Clarke, V. (2006). Using thematic analysis in psychology. Qualitative Research in Psychology, 3(2), 77–101. https://doi.org/10.1191/1478088706qp063oa
Clyne, M. (1991). Community Languages: The Australian Experience. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511597084
Cummins, J. (2005). A proposal for action: Strategies for recognizing heritage language competence as a learning resource within the mainstream classroom. Modern Language Journal, 89(4), 585–592
Das, A., Hathi, V., & Kaushik, P. (2023). Philosophy of contemporary educational management. Journal of Contemporary Philosophical and Anthropological Studies, 1(1). https://doi.org/10.59652/jcpas.v1i1.60
de Bot, K., & Weltens, B. (1991). Recapitulation, regression, and language loss. In H. W. Seliger & R. M. Vago (Eds.), First Language Attrition (pp. 31–52). chapter, Cambridge: Cambridge University Press.
De Houwer, A., & Ortega, L. (Eds.). (2018). References. In The Cambridge Handbook of Bilingualism (pp. 561–644). Cambridge: Cambridge University Press.
De Mejía, A. M. (2002). Power, prestige and bilingualism: International perspectives on elite bilingual education. Multilingual Matters.
Deci, E. L., & Ryan, R. M. (2000). The “what” and “why” of goal pursuits: Human needs and the self-determination of behavior. Psychological Inquiry, 11(4), 227–268.
Fishman, J. A. (1991). Reversing Language Shift: Theoretical and Empirical Foundations of Assistance to Threatened Languages. Multilingual Matters. https://libros.kichwa.net/wp-content/uploads/2020/07/reversing-language-shift-Josua-Fishman.pdf
Gallo, F., Bermudez-Margaretto, B., Shtyrov, Y., Abutalebi, J., Kreiner, H., Chitaya, T., Petrova, A., & Myachykov, A. (2021). First Language Attrition: What It Is, What It Isn’t, and What It Can Be. Frontiers in human neuroscience, 15, 686388. https://doi.org/10.3389/fnhum.2021.686388
Gollan, T. H., Montoya, R. I., & Werner, G. A. (2002). Semantic and letter fluency in Spanish-English bilinguals. Neuropsychology, 16(4), 562–576.
Green, D. W. (1998). Mental control of the bilingual lexico-semantic system. Bilingualism: Language and Cognition, 1(2), 67–81. https://doi.org/10.1017/S1366728998000133
Green, D. W., & Abutalebi, J. (2013). Language control in bilinguals: The adaptive control hypothesis. Journal of cognitive psychology (Hove, England), 25(5), 515–530. https://doi.org/10.1080/20445911.2013.796377
Grey, S., Cox, J., Serafini, E.J., & Sanz, C. (2015). The role of individual differences in the study abroad context: Cognitive capacity and language development during short-term intensive language exposure. The Modern Language Journal, 99(1), 137-157
Guardado, M. (2002). Loss and maintenance of first language skills: Case studies of Hispanic families in Vancouver. Canadian Modern Language Review, 58(3). https://doi.org/10.3138/cmlr.58.3.341.
Gürel, A. & Yılmaz, G. (2011). Restructuring in the L1 Turkish grammar: effects of L2 English and L2 Dutch. Language, Interaction and Acquisition, 2(2), 221-250.
Gürel, A. (2004). Selectivity in L2-induced L1 attrition: A psycholinguistic account. Journal of Neurolinguistics, 17(1), 53–78. https://doi.org/10.1016/S0911-6044(03)00054-X
Hornberger, N. H. (2002). Multilingual language policies and the continua of biliteracy: An ecological approach. Language Policy, 1, 27–51. https://doi.org/10.1023/A:1014548611951
Hornberger, N. H., & Wang, S. C. (2008). Who are our heritage language learners? Identity and biliteracy in heritage language education in the United States. In D. Brinton, O. Kagan, & S. Bauckus (Eds.), Heritage Language Education: A New Field Emerging (pp. 3–35). Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315092997
Isurin, L. (2000). Deserted island or a child’s first language forgetting. Bilingualism: Language and Cognition, 3(2), 151–166. DOI:10.1017/S1366728900000237
Kanno, Y. (2008). Language and Education in Japan: Unequal Access to Bilingualism. Palgrave Macmillan.
Köpke, B., & Schmid, M. S. (2004). Language attrition: The next phase. In M. S. Schmid, B. Köpke, M. Keijzer, L. Weilemar (Eds.), First Language Attrition: Interdisciplinary Perspectives on Methodological Issues (pp. 1–43). John Benjamins.
Köpke, B., Schmid, M. S., Keijzer, M., & Dostert, S. (2004). Language Attrition: Theoretical Perspectives. John Benjamins. https://doi.org/10.1075/sibil.28.02kop
Kouritzin, S. G. (1999). Face[t]s of First Language Loss. Routledge. https://doi.org/10.4324/9781410603340
Kupisch, T., & Rothman, J. (2016). Terminology matters! Why difference is not incompleteness and how early child bilinguals are heritage speakers. International Journal of Bilingualism, 22(5), 564-582. https://doi.org/10.1177/1367006916654355
Li, D., & Duff, P. (2008). Issues in Chinese heritage language education and research at the postsecondary level. In A. W. He, Y. Xiao (Eds.), Chinese as a heritage language: Fostering rooted world citizenry. Honolulu, HI: University of Hawaii, National Foreign Language Resource Center. https://citeseerx.ist.psu.edu/document?repid=rep1&type=pdf&doi=5a010af47a6a50c873624016a7cd3c564430917f
Lincoln, Y. S., & Guba, E. G. (1985). Naturalistic Inquiry. Sage Publications.
Montrul, S. (2016). The Acquisition of Heritage Languages. Cambridge University Press.
Noels, K. A., Pelletier, L. G., Clément, R., & Vallerand, R. J. (2000). Why are you learning a second language? Motivational orientations and self-determination theory. Language Learning, 50(1), 57–85. https://doi.org/10.1111/0023-8333.00111
Osman, F., Mohamed, A., Warner, G., & Sarkadi, A. (2020). Longing for a sense of belonging—Somali immigrant adolescents’ experiences of their acculturation efforts in Sweden. International Journal of Qualitative Studies on Health and Well-Being, 15(sup2). https://doi.org/10.1080/17482631.2020.1784532
Parvez, M., & Syed Tanim Ahmed. (2023). The ways of Improvement for the Livelihood approaches of Persons with Disabilities: A case study on Kachia, Bhola Sadar. Journal of Contemporary Philosophical and Anthropological Studies, 1(2). https://doi.org/10.59652/jcpas.v1i2.97
Patton, M. Q. (2015). Qualitative Research & Evaluation Methods (4th ed.). Sage Publications.
Pauwels, A. (2016). Language Maintenance and Shift. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9781107338869
Pavlenko, A. (2012). Affective processing in bilingual speakers: disembodied cognition?. International journal of psychology : Journal international de psychologie, 47(6), 405–428. https://doi.org/10.1080/00207594.2012.743665
Pavlenko, A. (2004). “Stop Doing That, Ia Komu Skazala!”: Language Choice and Emotions in Parent—Child Communication. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 25(2–3), 179–203. https://doi.org/10.1080/01434630408666528
Pavlenko, A., & Blackledge, A. (Eds.). (2004). Negotiation of Identities in Multilingual Contexts. Multilingual Matters.
Piller, I. (2016). Linguistic Diversity and Social Justice: An Introduction to Applied Sociolinguistics. Oxford Academic. https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199937240.001.0001
Portes, A., & Rumbaut, R. G. (2005). Introduction: The Second Generation and the Children of Immigrants Longitudinal Study. Ethnic and Racial Studies, 28(6), 983–999. https://doi.org/10.1080/01419870500224109
Ramesh, N. (2023). Designing Remedial Course in English for Engineering Students from Non-English Medium Background. EIKI Journal of Effective Teaching Methods, 1(2). https://doi.org/10.59652/jetm.v1i2.17
Schmid, M. S. (2011). Language Attrition. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511852046
Schmid, M. S., & Köpke, B. (2017). The relevance of first language attrition to theories of bilingual development. Linguistic Approaches to Bilingualism, 7(6), 637-667. DOI: 10.1075/lab.17058.sch
Schmid, M. S., & Mehotcheva, T. (2012). Foreign language attrition. Dutch Journal of Applied Linguistics, 1(1), 102 – 124. https://doi.org/10.1075/dujal.1.1.08sch.
Sierens, S., & Van Avermaet, P. (2016). Bilingual Education in Migrant Languages in Western Europe. In O. Garcia, A. Lin, S. May (eds) Bilingual and Multilingual Education. Encyclopedia of Language and Education. Springer. https://doi.org/10.1007/978-3-319-02324-3_25-1
Silva-Corvalán, C. (2014). Bilingual language acquisition: Spanish and English in the first six years. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9781139162531
Skutnabb-Kangas, T. (2000). Linguistic Genocide in Education – or Worldwide Diversity and Human Rights? Routledge. https://doi.org/10.4324/9781410605191
Stroud, C., & Jeganathan, P. (2020). Language attrition and mobility: Somali immigrants in Sweden. Multilingual Margins, 7(1), 64–85. https://doi.org/10.14426/mm.v7i1.884
Tannenbaum, M., & Berkovich, M. (2005). Family relations and language maintenance: Implications for language policy. Language Policy, 4, 287–309. https://doi.org/10.1007/s10993-005-7557-7
Tannenbaum, M., & Howie, P. (2002). The Association between Language Maintenance and Family Relations: Chinese Immigrant Children in Australia. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 23(5), 408–424. https://doi.org/10.1080/01434630208666477
Tollefson, J. W. (1991). Planning Language, Planning Inequality: Language Policy in the Community. Longman.
Yagmur, K., & Ehala, M. (2011). Tradition and innovation in the Ethnolinguistic Vitality theory. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 32(2), 101–110. https://doi.org/10.1080/01434632.2010.541913
Yılmaz, G., & Schmid, M. S. (2018). First language attrition and bilingualism: Adult speakers. In D. Miller, F. Bayram, J. Rothman, & L. Serratrice (Eds.), Bilingual cognition and language: The state of the science across its subfields (pp. 225–249). John Benjamins Publishing Company. https://doi.org/10.1075/sibil.54.11yil
Yin, R. K. (2018). Case Study Research and Applications: Design and Methods (6th ed.). Sage Publications.
Young, S. (2019). “The teachers were just annoyed because I couldn’t say anything”: English language experiences of Polish migrants in UK schools. Educate~, 18(1), 13 - 20. https://www.educatejournal.org/index.php/educate/article/view/484
Zhou, M., & Bankston, C. L. (2001). Social capital and the adaptation of the second generation: The case of Vietnamese youth in New Orleans. International Migration Review, 38(4), 821–845.